Disney had learned its lesson from earlier experiences and left management and direction up to Pixar. This revitalized the Disney animation departm...
  • ^d000003830282
  • Длинный текст · 31
  • Английский Корейский
  • 9,250 P
Завершено

맥락에 맞게 자연스럽고 성의있는 번역 부탁드립니다.

Запрос
Исходный текст (22/31)
22
  • 228 символов
  • 350 P
Disney had learned its lesson from earlier experiences and left management and direction up to Pixar. This revitalized the Disney animation department. 
Disney, through Pixar, began to change the type of stories (which) it told.
Перевод (2)
디즈니는 그 전의 경험에서 교훈을 얻고 픽사에게 방향과 관리를 맡긴다. 이는 디즈니 애니메이션의 비상에 활력을 주었다. 픽사를 통한 디즈니는 기존의 이야기들을 원래와는 다르게 변경하기 시작한다.
디즈니사는 이전의 경험을 바탕으로 관리와 연출을 픽사에 맡겼고, 이로서 디즈니의 애니메이션 부서는 다시 활력을 얻었다. 디즈니는 픽사를 통해 스토리 유형을 바꾸기 시작했다.
0
English English(British) العربية Burmese magyar ελληνικά עברית Bahasa Indonesia Español Español(Latinoamérica) Italiano 中文(廣東話) 中文(繁體) 中文(简体) 한국어 ខ្មែរ, ខេមរភាសា, ភាសាខ្មែរ Bahasa Melayu Deutsch Nederlands فارسی Polski Português Português(Brasil) limba română, limba moldovenească Русский slovenčina, slovenský jazyk Kiswahili ไทย Türkçe O'zbek, Ўзбек, أۇزبېك‎ українська мова suomi Français français(canadien) हिन्दी, हिंदी hrvatski jezik Čeština Svenska 日本語 Tiếng Việt Tagalog